生活口语:water off a duck's back

大家好,我是奇文老师。今天我们来学习一个非常地道的英文表达——“Water off a duck's back”。


这个表达用来形容某人对待负面事物的态度,即像鸭子背部的水一样,不会留下任何痕迹,很快就会滑落。这意味着面对批评、负面评价或是消极言论时,个人能够轻松地化解这些问题,不让它们对自己的情绪或行为产生负面影响。


例1:  I was criticized for my idea, but it was just water off a duck's back to me. 

尽管有人批评了我的想法,但这对我来说就像鸭子背上滑落的水一样,完全不会影响到我。


例2:  When I was in school, some kids would make fun of my glasses. But my mom always told me to let it be water off a duck's back. 

在我上学的时候,有些孩子常常因为我的眼镜而嘲笑我。但妈妈总是告诉我,要让那些负面的评论如同鸭子背上的水一般,不要往心里去,不要让它们影响到我。



希望这次分享对你有所帮助!我们下次再见,拜拜!


相关课程
免费试听
(每日一词)warrant
2025年全国高考二卷英语真题(语法填空).
(每日一词) stupefy
2025年全国高考一卷英语真题(语法填空).
(每日一词) evict
(小学语法必会1000题) 每天做5题 Day 50/200
(每日一词) nucleus
生活口语:rubbery 形容词食物口感
(每日一词) populist
(每日一词) obtrusive
铅笔英语