全网最酷美语怎么说-我们扯平了


全网最酷美语怎么说-我们扯平了


Nick: Hi everybody, this is Nick. Welcome to teaching series “how do you say this in American English.”

Nick:大家好,我是Nick.

David: Hi my name is David.

欢迎大家订阅查看微信公众号铅笔英语,有更多精彩免费内容。同时如果大家有什么想学的表达,可以在评论留言告诉我,或者在新浪微博@黄宏敏Nick私信告诉我。上一期我们讲解了欠你一份人情,用美语怎么说。那这期我们接着讲,我们扯平了。因为当你欠别人一份人情的时候,你还了别人一份人情,这个时候,你们两个就扯平了。那么,扯平怎么说。

Nick: David, thank you soooo much for asking maddy about me. Thank you for telling me that. Like I said I owe you one. Let's grab some food together! Like I promised you before.

David: You are welcome! You actually don't need to buy me a meal. Coz I need your help as well…

Nick: What's up!

David: So I wanna give a present to Vivian.

Nick: Oh, Vivian, that girl?

David: Yeah, can you help me to translate some English words into Chinese and teach me how to write them down? I wanna give her a surprise.

Nick: Yeah no problem! what a great idea. But the Chinese characters might be hard to write, you sure about that?

David: Yeah I'm sure.

Nick: Ok,  I can help for sure. Just show me the words later.

David: Thanks bro! Now we're even. I helped you, you helped me, that's a win-win!

Nick: Yeah that's right. Awesome dude!

那我们刚刚就说,欠别人一份人情,之后你要还,还的时候就扯平了,扯平叫“we're even.”.就是我们谁也不欠谁了。或者你翻译成咱俩谁也不欠谁。So this is pretty much it for this time. I'll see you next time, bye

David: See you guys.


相关课程
免费试听
(高中英语) 多所名校都考过的一道从句典型题目
精选外教自然拼读系列01
实用口语:throw a curveball
(每日一词)infallible
Tan Le 我的移民故事
(中考英语) need 的主动表被动用法
实用口语:mull over
每日一词 self-effacin
实用口语:have a crush on
一般过去式与现在完成时易混陷阱
铅笔英语