全网最酷美语怎么说-你是不是妈宝


全网最酷美语怎么说-你是不是妈宝



Nick: Hi everybody, this is Nick. Welcome to teaching series “how do you say this in American English.”

Nick:大家好,我是Nick.

Brad:大家好,我是Brad.

欢迎大家订阅查看微信公众号“铅笔英语”,有更多精彩免费内容。同时如果大家有什么想学的表达,可以在评论留言告诉我,或者在新浪微博@黄宏敏Nick私信告诉我。

今天我们来学一个词,叫妈宝。妈宝在我们生活中也是用的比较多,说一类人,可以是男可以是女,说他们完全没有生活能力,非常的依赖自己的父母。非常的不独立。盲目地听从父母的意见,叫妈宝。So Brad, have you ever encountered a type of people who never make decisions by themselves?

Brad: Yeah I know what you are talking about. You are talking about mama's boys or daddy's girls, depending who you are talking to. Yeah definitely. A mama's boy, for instance(比如,举例说). I was hanging out one the other night. We were having a good time at some bars. And we were getting kinda loud. He said, “no, I don't think my mom would like that.”

Nick: I don't think it's normal

Brad: I mean, it's fine though. You are saying about your mom. Moms are great. But to the point where she's a hundred miles away and she still governing(管理,控制) what you can do. That's a mama's boy.

Nick: This is ridiculous

Brad: Yeah he's not independent himself at all. Even some girls are independent themselves.

Nick: That person you talked about. He relies heavily on his mother.

Brad: Yeah Without a doubt.

Nick: This is not always good. listening to your parents like all the time.

Brad: Yeah I mean it's good to have respects for them

Nick: Absolutely

Brad: But when it gets to the point where it's interfering with your ability to be independent. That's mama's boy.

Nick: So you always say “mama's boy” instead of “mom's boy” or “mother's boy” or whatever.

Brad: Yeah I mean I know what you are talking about if you say “mom's boy”, but the expression is mama's boy.

Nick: Nobody's gonna say the other ways.

Brad: Maybe, there's always gonna be some dude out there saying it. But the majority of us are saying mama's boy.

Nick: Ok. Thank you.那我们刚刚说的妈宝的表达呢就是叫这个。如果是男的,可以叫mama's boy.如果是女的,可以叫daddy's girl.一般情况下,我们是说mama或者是daddy, 我们不会换成是mom, 或者是mother,虽然大家也能听懂,但是大部分是不会这么用的,也没有听过人家这么用。用法也跟大家说了,非常没有独立性,非常的不自主,什么都听父母的。当然听父母的是好的趋势,但是所有东西都听父母,就有点盲从. So this is pretty it for this time. I’ll see you guys next time, bye

Brad:再见


相关课程
免费试听
(高中英语) 多所名校都考过的一道从句典型题目
精选外教自然拼读系列01
实用口语:throw a curveball
(每日一词)infallible
Tan Le 我的移民故事
(中考英语) need 的主动表被动用法
实用口语:mull over
每日一词 self-effacin
实用口语:have a crush on
一般过去式与现在完成时易混陷阱
铅笔英语