hold the bag 承担责任,背黑锅
这个表达最开始来源是小偷偷东西,然后被抓住,那个拎着包的人,被警察抓住通常需要承担责任,而犯罪团伙其余的人则逃脱了。所以后来用hold the bag来表示承担责任,背黑锅。
e.g. I won't hold the bag for their mistakes. 我不会替他们犯的错误承担责任的/背黑锅的。
还有两个变体:leave someoen holding the bag/be left holding the bag
e.g.They caused all the trouble, but they left me holding the bag! It's not fair. 他们惹了麻烦,却让我承担责任来处理,太不公平了。
e.g. They casued all the trouble, but I was left holding the bag! It's not fair. 他们惹了麻烦,我却被留下来承担责任,太不公平了。
学英语如龟兔赛跑,不在于速度,而在于坚持。铅笔英语提供持续的干货分享,和各位上进的朋友共同成长!