【原声视界】Day 46 35岁前你要弄明白的事 (励志演讲)

7249


People say “you can’t change your career at 30 that’s when you’re meant to be settling down.” “You can’t change your career at 35, you should have had it figured out by then.” “Oh my god, you’re not married at 38? What the hell are you doing with your life?”

 

人们说:“30岁是你成家立业安定下来的时候,你不该改行。”“你不能在35岁时改行,那时你应该弄明白这点。”“天呐,你38岁了还没结婚吗?你都干嘛了”

 

Who comes up this stuff? I have no idea. But this stuff plagues so many people that I speak to. So many people open up to me and say, “Jay, I just don’t know how to change. Is it possible?”

 

谁提出这些观点的?我不知道。但这样的事情折磨了很多同我交谈的人。很多人敞开心扉对我说“Jay, 我就是不知道如何改变。我有可能改变吗?”

 

What do you think this guy was before he became who he is? He used to be a  P.E. teacher. Right? Sports teacher. At a high school. How about her? She was a telemarketer (n. 电销人员) for two weeks. How about her? She applied to be a funeral director (n.殡仪馆馆长). That’s incredible.

 

你们觉得这个男人之前是做什么的?他曾经是名体育老师。对吧?一所高中的体育老师。她呢?她曾做过2周的电销人员。她呢?她曾想当一名殡仪馆馆长。难以置信。

 

What happens in society is that we’re clouded by the noise. The noise of family expectations, the noise of our parents, the noise of our brothers and sisters expectations. I grew up in a family where you could either be a DOCTOR, a LAWYER, or a FAILURE. Those were my three options. Anything else would just count me as a FAILURE. I would have FAILED. So basically, I FAILED. I’m standing up here, in front of you all, as a FAILURE.

 

当今社会, 我们被噪音包围着。来自家人的期盼,父母的教导,兄弟姐妹的期望的“噪音”。在我成长的家庭中,你可以成为医生,律师,或失败者。那就是我的三个选择。干其他任何事情都会被认为是失败者。我原本被认为是失败者。基本上,我也的确失败了。我以一个失败者的身份站在你们面前。

 

I lived as a monk for three years. I committed career suicide. I turned down two amazing corporate job offers when I graduated from business school. I shaved my hair, I wore robes, and lived out of a gym locker for three years. And I did that, because I thought I was going to do something meaningful helping impact the WORLD. And it was one of the best experiences of my life.

 

我当过3年僧人。我放弃了事业。当我从商学院毕业时,我拒绝了2个很棒的公司工作邀请。我剃了发,穿上了长袍,然后在外过了3年没有健身的生活。我这么做是因为我觉得我会做些有意义的事情来帮助影响世界。那是我一生中最美好的时光之一。

 

But more than becoming a monk, what the trained me to do was drop out with the rules. People told me, “If you come back in three years, you’ll never get a job.” They told me, “If you become a monk, people are going to think you’re weird forever. No girls is ever going to talk to you!” People told me, “Well, when you come back to real life, will you even be able to talk English?” And people were just really weirded out. I’m just like, “OK, I think monks speak English.”

 

但是比当一个僧人更重要的是,它教会了我抛开规则。有人告诉我:“如果你3年后再回来,你是找不到工作的。”他们告诉我:“人们永远会觉得你怪怪的。没有女孩愿意和你说话。有人和我说:“当你回到真实生活的时候,你还会说英语吗?”大家都感到纳闷。我说:“好的, 我觉得僧人会说英语。”

 

And there was so much different noise that I was hearing when I made that decision. And the funny thing is, from having not been a monk for four years now, I’m in one of the most incredible periods of my life that I could ever have asked for. And so much of that is based on the fact that I decided to do something DIFFERENT. So many of the times are expectations are driving us in certain scenario. We focus so much on life in WHAT we want to be as opposed to WHO we want to be. Because we’ve always been told that, “LIFE, and JOBS, and CAREERS are like boxes and containers.

 

当我做那个决定的时候,我听到了很多不同的声音。有趣的是,还俗4年后,现在的我正在处于曾经最渴求的阶段之一。而这些大都基于这样一个事实,我要做

与众不同的事。大多时候是期望在某些情况下驱使着我们。我们如此专注于在生活中想成为什么,而不是成为谁。因为我们总是被告知,“生活,工作,还有事业就像盒子和箱子。”

 

There’s only a finite number of options.” There is NO formula. There is NO pattern. If you know what you are passionate about, if you know what you’re good at and you invest in that, people say, “Follow you passions.” I say, “Forget that. Invest in your passions.” If you’re passionate about something, go and become the BEST at it.

 

只有一些有限的选择。没有公式,没有模式。如果你知道自己的激情是什么,如果你知道自己擅长什么并投身其中。有人说:“要追寻你的激情。”我说:“忘掉这个,而是要投资你的激情。”如果你对某事有激情,那就去精通这件事。

 

Go and do a course on it. Go and learn from the BEST. Go and find a mentor who’s going to make you INCREDIBLE at that trait. Not only will you be criticized and grow, you’ll be able to find new things about yourself that you never knew. DON’T TRADE WHO YOU ARE for who you think the WORLD needs. BECAUSE THE WORLD NEEDS YOU TO BE YOU. And I mean that.

 

去学习相关的课程,从精英那儿学。去寻找一位能让你拥有这种特质的导师。你不仅仅会被批评,并得以成长,而且你也会挖掘出自身从来不知道的新发现。不要让自己成为你觉得世界需要的谁。因为这个世界需要你成为你自己。这是我的真心话。


相关课程
免费试听
(百强校)金陵中学高二期末考题
实用口语:5个pan out 小短句
实用口语:老外嘴里的put a sock in it 是什么意思?
精选外教自然拼读系列02
每日一词 consistency
rise raise 辨析
实用口语:two-way street
(高中英语) 多所名校都考过的一道从句典型题目
精选外教自然拼读系列01
实用口语:throw a curveball
铅笔英语